Manga Barcelona 29: Naruto arriba al SX3!

“Dado el contenido del siguiente artículo, Akihabara Station 秋葉原駅 ha decidido publicarlo en idioma catalán. A su derecha, disponen del traductor de Google para ver el texto en otro idioma en caso de necesitarlo. Sin más dilación, disfruten del contenido”.


Naruto

El passat dijous 7 de desembre es van desvetllar les novetats del món del anime del SX3 al Manga Barcelona 29 al espai Mangastream. La trobada comptà amb una entrevista a Laia Servera feta per l’Adriana Díaz i l’Oriol Estrada. Tots dos van compartir una estona amb Servera. La conversa va girar al voltant de l’anime en català. En primer terme, Servera va fer un balanç molt positiu del primer any de vida del nou SX3. Va remarcar que l’anime en català està vivint un revifament i que està tornant a l’acollida que tingué als anys noranta i inicis dels dos mil. Tanmateix, remarca que l’actual SX3 és una proposta transmèdia. És a dir, el contingut audiovisual del projecte van més enllà de la televisió lineal. Com a exemple que il·lustra aquestes declaracions, tenim l’opció de veure a l’app i la pàgina web del SX3 el contingut del canal. A més a més, tal com va succeir l’any passat, durant el Manga Barcelona es va poder veure anime en un canal pop-up. Aquest any es va gaudir d’una marató d’un nou anime. Steins;Gate.

Novetats del SX3

Segons comenta Servera, a partir de l’11 de desembre es podrà veure aquesta sèrie d’animació japonesa a la pàgina web del SX3. Un altre estrena, de la qual s’ha emès un anunci durant la xerrada, és Naruto. L’anime de l’obra estrella de Masashi Kishimoto ja es podia escoltar en català gràcies a Selecta Visión. Tot i així, per primer cop a la història s’emetrà en català al SX3. Sobre aquesta sèrie d’animació, Servera esmenta que està tornant a tenir èxit entre els més petits. A més, els valors que promou van en sintonia amb l’esperit del SX3. Oriol Estrada, per la seva banda, ho fa palès afegint que Naruto està tenint molt d’èxit entre els usuaris de les biblioteques. No oblidem que ell condueix diversos clubs de lectura manga a les biblioteques de Catalunya i té informació de primera mà sobre aquest tema. L’estrena de Naruto està prevista pel 13 de desembre.

Akatsuki no Yona

Seguint la línia de nous animes que arribaran al SX3, es va projectar una mostra de doblatge de Yona, la princesa de l’alba. Aquesta sèrie d’animació encara no té data d’estrena. Tot i així, fa poc es va desvetllar l’elenc de doblatge al compte d’Instagram de Josep Maria Mas que, tanmateix, és el director de doblatge d’aquest projecte. En el vídeo que es va emetre durant el Manga Barcelona es poden veure tres personatges: Yona, Hak i Soo-won. Tots tres els escoltem en català i, alhora, es veu com els professionals del doblatge que els interpreten ens parlen sobre el seu personatge. Dit això, recordem quina és la sinopsis i l’equip de doblatge de cadascuna de les tres sèries d’animació japonesa esmentades.

Steins;Gate

Steins;Gate
és un anime que adapta un manga basat en un videojoc del gènere de novel·la visual. Tots tres de títol homònim. La historia, ambientada al barri d’Akihabara al 2010, gira al voltant de com el científic Rintaro Okabe descobreix la forma d’enviar cartes al passat. D’aquesta manera manipula el flux continu del temps, alterant el present. Partint d’aquesta base, es donen diverses singularitats temporals. En quant al repartiment del doblatge en català, extret de la pàgina web Doblatge d’anime en català, cal destacar el següent: Francesc Rocamora (director), Gerard Flores (Rintaro Okabe), Maria Romeu (Kurisu Makise), Alba Grau (Mayuri Shina), David Jenner (Itaru Hashida) i Lourdes Fabrés (Suzuha Amane).

Naruto Uzumaki

Naruto
adapta el còmic japonès del mateix títol de Masashi Kishimoto. Un dels grans shōnens de la última dècada ja es pot escoltar en català. L’obra tracta sobre com un nen marginat pel seu poble, en Naruto, s’esforça per complir el seu somni. Ser hokage. En aquest univers narratiu de ninges, el hokage és el protector de Konohagakure i el shinobi més poderós. Tot i ser un poca traça, aquest és el camí que vol seguir en Naruto. Tot i així, dins seu hi dorm l’anomenat Kyuubi, un esser que no li posarà les coses gents fàcils al marrec. Respecte a l’elenc en català, tret de la pàgina web Doblatge d’anime en català, cal remarcar els següents papers: Ferran Ruiz (director), David Jenner (Naruto Uuzumaki), Hèctor García (Sasuke Uchiha), Nerea Alfonso (Sakura Haruno), Toni Mora (Kakashi Hatake), Enric Hernàndez (Iruka Umino) i Joaquim Casado (Hiruzen Sarutobi).

Yona, la princesa de l'alba

Yona, la princesa de l’alba
està basat en el manga de títol homònim. La trama es centra en la princesa del regne de Kouka, la Yona, que ha de fugir de casa després que assassinin al seu pare. Acostumada a la vida de palau, després de la tragèdia que viu ha de adaptar-se a la seva nova situació. Aquest viatge no el farà sola. L’acompanyarà en Hak que li fa de guardaespatlles. Un nou camí comença per la Yona. De moment, es desconeix quan s’emetrà al SX3. El que sí se sap és el repartiment de doblatge en català que Josep Maria Mas va fer públic al seu compte d’Instagram. Resta així: Josep Maria Mas (director), Marta Rodríguez (Yona), Sergi Mani (Hak), Iván Priego (Soo-won), Sergio Olmo (Fae-ha), David García (Shin-ah), Ferran Rull (Yoon), Gerry Núñez (Zeno) i Marcel Navarro (Kija).

Sakura la caçadora de cartes

Per segon any consecutiu, les novetats del SX3 al Manga Barcelona no deixen a ningú indiferent. Fruit de la bona rebuda que està tenint la tornada del anime en català en aquest canal, Laia Servera va rebre el premi al millor anime doblat al català per Sakura: la caçadora de cartes.
29 Manga Barcelona